가랑비01 2009. 1. 4. 23:22

환웅

 

 桓雄氏繼興天神之召(+言)降于白山黑水之間

 뒤에 환웅씨가 천신의 부르심을 받고 일어나 천신의 뜻을 계승하여 백산과 흑수 사이에 내려왔다.

 

 鑿子井女井於天坪劃井地於靑邱持天符印主五事在世理化弘益人間立

 환웅씨는 천평(天坪)에 남자들이 먹는 우물과 여자들이 먹는 우물을 따로 뚫어 파시어 사람들이 살 수 있게 하시고 청구(靑邱)에 우물을 중심으로 농사짓는 사람들이 모여사는 고을을 기획하여 열으셨다. 환웅씨께서는 천부인(天符印)을 지니시고 오사(五事)를 주재하시고 세상에 계시면서 밝은 지혜로 교화시키시며 널리 인간을 이롭게 하셨다.

 

 立都神市國稱倍達擇三七日祭天神忌愼外物閉門自修呪願有功服藥成仙劃卦知來執象運神命群靈諸哲爲輔

 환웅씨께서는 신시(神市)에 도읍하여 나라 이름을 배달(倍達)이라 칭하셨다. 삼칠일을 택하여 천신께 제를 올리시고 몸 밖의 외물을 꺼리시고 문을 걸어 잠그시고 근신하여 스스로 수행하며 주문을 외우시고 공덕이 있기를 기원하시며 약을 드시고 신선이 되셨다. 괘(卦)를 그어 여셔서 미래를 예측하시고 유무형의 상(象)을 다스려 신명(神命)을 운행하셔서 많은 무리의 령(靈)과 여러 철인(哲人)들이 보필하였다.

 

 納熊氏女爲后定婚嫁之禮以獸皮爲幣耕種有畜置市交易九城貢賦鳥獸率舞

 웅씨의 딸을 받아들여 왕비로 삼으시고, 결혼의 예절로 짐승 가죽이 폐물이 되도록 정하셨다. 씨를 뿌려 농사를 짓고 목축을 하고 시장을 설치하여 교역을 하니 구성(九城)이 공물을 바쳐서 거두었다. 새와 짐승도 따르며 즐거워 춤을 추웠다. 

 

 後人奉之爲地上最高之神世祀不絶

 후세 사람들은 그를 지상최고의 신으로 받들어 제사를 끊이지 않고 지냈다.

 

 神市之季有治尤天王恢拓靑邱傳十八世歷一千五百六十五年

신시의 말기에 치우(治尤)천왕이 청구를 크게 넓히고 확장하였다. 18세대를 전하여 역사가 1565년 동안 계속되었다.(三聖記全上篇)

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

 桓國之末安巴堅下視三危太白皆可以弘益人間誰可使之五加僉曰庶子有桓雄勇兼仁智嘗有意於易世以弘益人間可遣太白而理之乃授天符印三種仍勅曰如今人物業已造完矣君勿惜厥勞率衆三千而生(+두人변)開天立敎在世理化爲萬世子之洪範也.....時盤固者好奇術慾分道而生(+두人변)請乃許之.....

환국의 말기에 안파견께서 아랫지방을 살펴 보시고 삼위와 태백이 모두 널리 사람들을 이롭게 할 만한 풍요로운 땅이라고 생각했다. 안파견께서 "누가 그렇게 할 수 있을까?"라고 물으니 오가가 모두 왕자 중에 환웅이 지인용(智仁勇)을 모두 갖추었고 일찌기 세상을 홍익인간으로 바꾸어 볼 뜻을 품고 있어서 태백에 파견되어 그 곳을 다스리기에 적임자라고 말했다. 이에 안파견께서는 천부인 세 가지를 주면서 조서를 내려 말씀하셨다, "이제 그 일을 할 사람과 그 일을 이룩하는데 도움을 줄 물건과 하고자 할 일이 모두 준비되었으니 모든 것이 이루어진 것과 같다. 임금께서는 수고로움을 아끼지 말고 무리 삼천을 거느리고 개천(開天)하고 가르침을 세우라. 세상에 있으면서 교화로써 다스리고 만세자손의 홍범(큰 규범)이 되게 하라."...

 

 於是桓雄率衆三千降于太白山頂神壇樹下謂之神市是謂桓雄天王也將風伯雨師雲師而主穀主命主刑主病主善惡凡主人間三百六十餘事在世理化弘益人間

 이에 환웅께서 백성 삼천명을 거느리시고 태백산 정상의 신단수 아래로 내려 오셨는데 그 곳을 신시라 불렀다. 이 분이 바로 환웅천왕이라고 불리시는 분이다. 풍백, 우사, 운사를 거느리시고 곡식, 생명, 형벌, 질병, 선악을 주관하였다. 무릇 인간생활에 일어나는 360여가지 일을 주관하시고 보통 사람으로 세상에 계시면서 교화로써 다스리시고 널리 인간을 이롭게 하셨다.

 

 時有一熊一虎同隣而居嘗祈于神壇樹願化爲神戒之氓 雄聞之曰可敎也乃以呪術換骨移神

 때에 곰부족 하나와 호랑이부족 하나가 함께 이웃에 살고 있었다. 일찌기 곰부족과 호랑이부족은 신단수에 빌었는데 교화되어 신계의 새로운 백성이 되기를 원하였다. 환웅께서 그 말을 들으시고 '가르침을 줄 만하구나'라고 말씀하셨다. 이에 주술로써 환골(換骨)시키고 신의 가르침을 지키는 세계인 신계(身戒)로 옮기셔서 신의 나라 백성으로 거듭 태어날 수 있도록 도와 주셨다.

 

 先以神遺靜解靈其艾一炷蒜二十枚戒之曰爾輩食之不見日光百日便得人形

 먼저 신이 물려 주셨던 방법으로 영혼을 고요하게 하여 깨달음을 얻어서 신계의 백성으로 거듭 태어날 수 있는 방법을 가르쳐 주셨다. 그 방법은 신계(神戒)의 신단 풀로써 뜸을 들이며 향을 피우고 냄새를 풍기면서 마음을 다스리고 마음을 수련하는 것으로 먼 훗날에 이용되기도 했던 쑥 한 심지와 달래(마늘) 스무 줄기로 수련하는 것이었다. 환웅께서 경계하여 "너희 무리가 그것을 먹어라. 햇빛을 백일 동안 보지 않으면 문득 쉽게 하늘과 교감하여 깨달음을 얻고 신계의 백성으로 거듭 태어나 사람다운 사람의 형상이 될 것이다"라고 말씀하셨다. 

 

 熊虎二族皆得而食之忌三七日熊能耐飢寒遵戒得儀容虎則放慢不能忌而不得善業

 곰과 호랑이 두 부족은 모두 거듭 태어나도록 수련하는데 먹는 신단풀인 쑥과 마늘을 얻어서 먹고 삼칠일을 몸과 마음과 언행을 삼가며 수련하였다. 그런데 곰부족은 능히 배고품과 추위를 견디며 환웅의 가르침을 몸과 마음과 뜻을 다하여 지켜 득도하여 의연한 용모를 얻게 되었지만, 게으르고 참을성이 없는 호랑이 부족은 말씀을 지키지 못하여 깨달음의 열매인 선업(善業)을 얻지 못하여 신계(神戒)를 지키는 신시(神市)의 새로운 백성이 되지 못 하였다.

 

 是二性之不相若也熊女者無與爲歸故每於壇樹下呪願有孕假化爲桓而使與之爲婚懷孕生子有帳

 이는 두 부족의 성품이 서로 같지 않았기 때문이다. 곰족의 여자 무리는 함께할 사람이 없어서 돌아와서 신단수 아래에서 자식을 잉태하여 주기를 늘 기도하였다. 일시적으로 변화하여 환(桓)이 되어서 곰녀와 더불어 함께 결혼하여 자식을 낳아 대를 이었다. 

 

 桓雄天王肇自開天生民施化演天經講神誥大訓于衆自是以後治尤天王闢土地採銅鐵鍊兵興産時九桓皆以三神爲一源之祖主蘇塗主管境主責禍興衆議一歸爲和白竝智生雙爲居佺自是九桓@統一于三韓管境之天帝子乃號檀君王儉.

 환웅천왕께서 처음으로 스스로 개천하시고 백성을 낳아 교화를 베푸시고 천경과 신고대훈을 가르치셨다. 이로부터 후에 치우천왕 때부터 토지를 개간하여 일구고 구리와 쇠를 캐내어 병사들을 단련시키고 산업을 일으켰다. 대에 구환이 모두 삼신을 하나의 근원 조상으로 삼게 되고 소도와 관경과 벌 주는 일의 주관을 군중과 더불어 의논하여 하나로 통일하여 화백이 되었다. 아울러 지혜로운 삶을 함께 하여 온전한 생활을 하게 되었다. 이로부터 구환은 모두 삼한에 통일되었고 관경의 천제 아들을 이에 단군왕검이라고 불렀다......(三聖記全下篇)