단군도해(檀君道奚)
十一世檀君道奚在位五十七年
庚寅元年帝命五加擇十二名山之最勝處設國仙蘇塗 多環植檀樹擇最大樹封爲桓雄像而祭之名雄常
경인 원년 황제께서는 오가에게 명하여 십이명산에 가장 좋은 자리를 골라서 국선소도를 설치하게 하시고 그 주위에 수없이 둘러서 박달나무를 심고 그 박달나무 중에 가장 큰 나무를 골라서 흙더미를 쌓아 북돋아서 환웅상이 되게 하고 그 환웅상이 된 박달나무에 제사를 지내고 이름하여 웅상이라고 부르게 했다.
國子師傅有爲子獻策惟我神市實自桓雄開天納衆以佺設戒而化之天經神誥詔述於上衣冠帶(金+刃)樂效於下民無犯而同治野無盜而自安擧世之人無疾而壽無(兼+欠)而自裕登山而歌迎月而舞無遠不至無處不興德敎加於萬民頌聲溢於四海有是請
태자의 스승인 유위자가 화답하여 고하였다. 깊이 생각해보면 우리 신시는 진실로 환웅님께서 개천하신 때부터 사람들을 회개케하여 무리로 받아들이고 새로운 가르침을 세워서 사람들을 교화시켜 왔습니다. 천경신고는 하늘의 뜻을 찾고 하늘에 삼가 고하는 것이요, 의관대일은 아래로 기꺼이 사람들에게 본을 보이는 것입니다. 신시의 법도가 행해지는 동안 백성들은 죄를 범하지 아니하였고 함께 다스림을 받은 성밖 들판에도 도둑이 없었고 자연스럽게 평안하였습니다. 모든 세상 사람들까지도 질병이 없이 만수를 누렸으며 자연적으로 여유로워져서 산에 올라 노래부르며 달맞이를 하며 춤을 추웠습니다. 먼 곳이라고 해도 가지 못하는 곳이 없었고 먼 곳이라고 해도 흥하지 않은 곳이 없었습니다. 대덕의 가르침이 만백성에게 베풀어지고 칭송하는 소리가 사해에 넘치게 되어서 바로 지금 이 시간에도 신시의 가르침을 만백성이 간절히 바라고 있습니다.
冬十月命建大始殿極壯麗奉天帝桓雄遺像而安之頭上光彩閃閃如大日有圓光照煇宇宙坐於檀樹之下桓花之上如一眞神有圓心持天符印標揭大圓一之圖於樓殿立號居發桓三日而戒七日而講風動四海其念標之文曰 天以玄默爲大其道也普圓其事也眞一 地以蓄藏爲大其道也效圓其事也勤一 人以知能爲大其道也擇圓其事也協眞一 故一神降裏性通光明在世理化弘益人間仍刻之于石
그해 겨울 시월에 황제께서는 대시궁을 매우 웅장하고 화려하게 지어서 천제 환웅님 상을 받들어 모시도록 명령하셨는데 환웅님의 평온하고 즐거워 하시는 머리 위에 광채가 번쩍임이 커다란 햇님과 같았다. 둥근빛을 온 우주에 비추시며 박달나무 아래 환화의 위에 앉아계심이 마치 한분의 참신이 둥근원 한가운데 앉아 계신 것 같았다.
<檀君世紀>